《上邪》是产生于汉代的一首乐府民歌。这是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。此诗自“山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱情,充满了磐石般坚定的信念和火焰般炽热的激情。全诗准确地表达了热恋中人特有的绝对化心理,新颖泼辣,深情奇想,气势豪放,感人肺腑,被誉为“短章中神品”。
上邪①!
我欲与君相知②,
长命无绝衰③。
山无陵④,
江水为竭,
冬雷震震⑤,
夏雨雪⑥ ,
天地合⑦ ,
乃敢与君绝⑧!
注释译文
词句注释
① 上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:语气助词,表示感叹。
② 相知:结为知己。
③ 命:古与“令”字通,使。衰:衰减、断绝。
④ 陵(líng):山峰、山头。
⑤ 震震:形容雷声。
⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
⑦ 天地合:天与地合二为一。
⑧ 乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。
出处:《上邪》,意思是上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
原诗:《上邪》
两汉:佚名
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。
译文:上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非大山失去了棱角,除非滔滔江水干涸断流。除非凛凛寒冬雷阵阵,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
扩展资料
《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。
《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。《有所思》是考虑决裂,《上邪》则是打定主意后做出更坚定的誓言。《乐府诗鉴赏辞典》认为两者相互独立。
《上邪》对后世的影响很大。敦煌曲子词中的《菩萨蛮》在思想内容和艺术表现手法上明显地受到它的启发。不仅对坚贞专一的爱情幸福的追求是如出一辙的,并且连续用多种不可能来说明一种不可能的艺术构思也是完全相同的。
上邪
汉乐府民歌
上邪!
我欲与君相知,
长命无绝衰。
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪
,
天地合
,
乃敢与君绝!
注释
①
上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:语气助词,表示感叹。
②
相知:结为知己。
③
命:古与“令”字通,使。衰(cui)【也可读作shuai】:衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
④
陵(líng):山峰、山头。
⑤
震震:形容雷声。
⑥
雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
⑦
天地合:天与地合二为一。
⑧
乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。
翻译
上天呀!
我渴望与你相知相惜,
长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,
除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,
除非炎炎酷暑白雪纷飞,
除非天地相交聚合连接,
我才敢将对你的情意抛弃决绝!